Locations of visitors to this page

Luís Álvarez Yuste | Le poète de la guérilla


[Retour]

Nuestra lucha
Los maquis y guerrilleros

Luís Álvarez Yuste

« Je me considère autodidacte en littérature et dans d’autres domaines. Depuis mon enfance, la malchance m’a obligé à vivre au jour le jour, dans un va-et-vient incessant, sans avoir le temps, ni les opportunités, de suivre des cours scolaires normaux. Cependant, ma soif de connaissance m’a permis d’étudier les textes les plus qualifiés des écrivains et des poètes de mon pays et de la littérature mondiale.

Lors du commencement de la guerre civil dans mon pays, les possibilités de lutte m’ont amené jusqu’aux fronts de guerre en tant qu’officier d’infanterie des forces loyales de la République et, à la fin de la guerre, je suis allé en France où j’ai été interné dans un camp de concentration pendant un an. Là-bas, j’ai été emprisonné tout d’abord par les français afin de contribuer à la réalisation de fortifications et, ensuite, par les allemands après leur avancée en France. J’ai donc contribué, avec les forces françaises de l’intérieur, à la libération de la France. Après douze ans de séparation de ma femme et de mon fils, nous nous sommes rencontrés pour reconstruire notre foyer dans la capitale française.

Dans l’impossibilité de rentrer dans notre pays et désireux de vivre dans une nation où on pouvait parler notre magnifique langue espagnole, nous nous sommes laissés protéger par le drapeau bleu et blanc, symbole du ciel et de la paix. Nous n’avons pas été déçus par notre choix et notre arbre généalogique s’est enrichi avec une branche en Argentine qui m’a fait devenir grand-père il y a sept ans.

Et je suis ici, sexagénaire, depuis plus de quarante-cinq ans je vis dans cette magnifique terre sœur où je peux travailler et dormir en paix avec moi-même, sans autre désir ni espoir que celui de revoir un jour ma bien aimée Espagne, sans autre illusion que celle d’être en réalité ce que vous  dites que je suis : un poète authentique ».

[Source : Álvarez Yuste, Luís; Romances de “Abrazo Fraterno”. A las Fallas Valencianas a la Argentina y España, s/ed, Mar del Plata, 1967, pp. 3-4].
 

Luis Álvarez Yuste a collaboré avec la revue exilio (Camp de Bram) en publiant une série de poèmes. En 1947 à Paris, pendant son exil permanent, Luis Álvarez Yuste a publié à nouveau ses poèmes, et une sélection de poésies, sous le titre de Nuestra Lucha.

Source : Álvarez Yuste, Luís; Nuestra Lucha. Poesías por Luís Álvarez. El poeta de los guerrilleros, s/ed, París, 1945.

Auteur: Lidia Bocanegra | Décembre 2011

[Haut de la page]

Poèmes de Luís Álvarez Yuste

 

Nuestra Lucha | Cubierta [Fuente: Archivo personal de Liberto Álvarez]
Nuestra Lucha
Los maquis y los guerrilleros [Fuente: Archivo personal de Liberto Álvarez]
Los maquis y los guerrilleros